Открытый христианский форум JesusChrist.ru

Библия | Книги | Словари | Софт | Аудио, BQT, Евангелизм, JCQ, Молитва

Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.

Общие разделы
   >> Исследуйте Писания
Просмотров: 113735 Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями

В теме участвуют: christ4you (100) Джошуа (26) MobiDik (8) ВладимирБелгород (7) Сергей Морозов (7) Z_G (6) вао (4) fortunate (3) Homich (3) Сифеус (3) joseph_israel (2) Pisklov_A (2) SvetlanaWolff (2) ValeryZ (2) VitH72 (2) Alex Pol (1) Anzim (1) cohen (1) goldhub (1) Savl (1) vladik1968 (1) А.Боголюбский (1) Плимут (1) Тимофей (1)

Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | (показать все)
christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
05/11/04 15:13

# 199105

Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... нов [re: fortunate, #197511] Help admins  

А Вы что, тоже тот самый, т.е. свидетель иЕговы?

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
05/11/04 15:15

# 199106

Новые файлы нов [re: christ4you, #197343] Help admins  

Сегодня на http://christ4you.org/downloads/LCV
я выложил одним PDF файлом 6 посланий Павла - от "Галатам" до "2 Фессалоникийцам".
имя файла: InterlinearGreekRussianNT-LCV-09-14-Galatians-2Thessalonians-draft-05.11.2004.pdf
Верстка сделана под формат листа А4.

fortunate
анабаптист
05/11/04 18:09

# 199134

Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... нов [re: christ4you, #199105] Help admins  

А Вы что, тоже тот самый, т.е. свидетель иЕговы?
-----------------------------------------------------------
Любезный у меня к тебе два вопроса:

1) почему тоже тот самый?
2) счего ты взял что я сидетель иЕговы?


-----------------------------------------
«Свидетели Иеговы» – саранча из бездны.

-----------------------------------------
Куда Идет Общество Сторожевая Башня?

----------------------------------------------------------
Сторожевая Башня провозглашает себя пророком Божьим!

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
07/11/04 15:38

# 199371

Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... нов [re: fortunate, #199134] Help admins  

А Вы что, тоже тот самый, т.е. свидетель иЕговы?
-----------------------------------------------------------
Любезный у меня к тебе два вопроса:

1) почему тоже тот самый?
2) счего ты взял что я сидетель иЕговы?


1. Я имею ввиду, что тех же убеждений, что и Джошуа, который постоянно старался переубедить меня в своей правоте относительно Божественности Христа, и гностического греческого текста Нового Завета.

2. Вот с того и взял, что ссылку одобрительную в их сторону привели в прошлом постинге.

Да и еще, имейте уважение, -- если я обращаюсь к Вам на Вы, то будьте добры, поступайте также, а то я Вашем "Любезный" я уловил нотку сарказма и превозношения.

Пусть Бог благословит Вас.

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
18/11/04 11:58

# 202212

Подписка на печатное издание продлится до 30.04.2005 нов [re: christ4you, #154379] Help admins  

Дорогие братья, нами объявлена подписка на печатное издание, которая продлится до 30.04.2005 г. Подписаться на издание могут только жители Украины. Все условия подписки указаны в бланке. Для этого необходимо скачать бланк подписки christ4you.org/downloads/LCV/subscription_nt.pdf, распечатать, заполнить и выполнить все пункты, указанные в бланке. Бланк весить 170Kb.

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
22/11/04 11:07

# 203138

Re: Новые файлы нов [re: christ4you, #199106] Help admins  

Для всех занитересованных этим изданием: через две недели я выложу в Интернет все еще сырой, но значительно доработанный и исправленный вариант готовярщегося изданий. Можно будет скачать весь Нвоый Завет одним PDF файлом. РАзмер файла будет составлять около 6 Mb.

Сергей Морозов
25/11/04 23:18

# 204245

Re: Новые файлы нов [re: christ4you, #203138] Help admins  

christ4you, тот кто делал ваш перевод знает греческий язык?

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
26/11/04 10:19

# 204338

Re: Новые файлы нов [re: Сергей Морозов, #204245] Help admins  

christ4you, тот кто делал ваш перевод знает греческий язык?

Этот перевод сделан лично мною, при помощи нескольких людей, которые знают греческий. Мое знание греческого не блестательно, но эти никак не должно умалить эту работу, потому как в большей степени весь этот труд - мои личные наработки и плод других людей, которые являются несомненными знатоками в греческом. Также хочу заметить, что я не отношусь к тем людям, которые называют себя "критиками".

Если Вы уже успели просмотреть "сырцы" моего перевода, которые выложены для загрузки и нашли некоторые неточности в переводе, не спешите строить свое мнение о самой работе в целом. На следующей неделе я собираюсь представить пререлиз этого издания в электронном виде, который все еще имеет ошибки, но их количество очень ограничено.

Если Вы знаток греческого - добро пожаловать в мою команду!

Сергей Морозов
26/11/04 20:34

# 204488

Re: Новые файлы нов [re: christ4you, #204338] Help admins  

Уважаемый Виктор,

Спасибо за приглашение, я вынужден его отклонить. Мои познания в греческом не позволяют участвовать в подобном проекте.

Вы пишете, что сами сделали перевод. Скажите, вы с греческой грамматикой знакомы? Кто-нибудь знающий грамматику правил ваш труд?

***Если Вы уже успели просмотреть "сырцы" моего перевода, которые выложены для загрузки и нашли некоторые неточности в переводе, не спешите строить свое мнение о самой работе в целом.***

Да там ни "некоторые неточности". Это очень мягко сказано. Судя по характерным особенностям русский текст делал человек, абсолютно не знающий греческого языка. Он переводил не греческие слова, а английский подстрочник, сверяясь по уже существующим греческо-русским интерлинеарам. Там где текст Textus Receptus'а расходится с критическим текстом несуразица особенно видна. В общем, при нынешнем состоянии текста Вам не следует просить на него рецензий, они могут быть только отрицательные.


***Вот мой ответ на приведенную Вами статью: Вот к какому выводу приходит советский академик Амусин в своей обобщающей работе по Кумранским находкам: «Изучение уже опубликованных библейских текстов обнаружило примечательный факт: бесчисленные исправления библейского текста, предложенные библейской критикой за последние два столетия, как правило, не подтверждаются древнейшими в настоящее время рукописями из Кумрана. Это говорит о том, что дошедший до нас масоретский текст или textus receptus, основан на хорошей рукописной традиции»***

Читаю тему и не могу понять к чему Вы привели этот абзац. Ведь здесь о греческом НЗ в любой из редакций нет ни слова.

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
29/11/04 10:03

# 204976

Re: Новые файлы нов [re: Сергей Морозов, #204488] Help admins  

Вы пишете, что сами сделали перевод. Скажите, вы с греческой грамматикой знакомы? Кто-нибудь знающий грамматику правил ваш труд?
Да, знаком. Нет, пока никто из таких людей не правил мой труд.

Да там ни "некоторые неточности". Это очень мягко сказано. Судя по характерным особенностям русский текст делал человек, абсолютно не знающий греческого языка.
Здесь я с вами никак не могу согласиться, потому как Вы не привели ни одного места, а компроментируете весь перевод. Давайте ближе к действительности. Приводите сомневающее Вас место, и будем вместе рассматривать его, тем более что я крайне настроен на такое сотрудничество, потому как чем больше людей примут участие в этом проекте, тем более точным и совершенным окажется этот перевод.

Он переводил не греческие слова, а английский подстрочник, сверяясь по уже существующим греческо-русским интерлинеарам.
Конечно же нет.

Там где текст Textus Receptus'а расходится с критическим текстом несуразица особенно видна.
Я использую только Textus Receptus.


Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | (показать все)

ОТВЕТИТЬ ВСЕМ   Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями
Перейти на