Открытый христианский форум JesusChrist.ru

Библия | Книги | Словари | Софт | Аудио, BQT, Евангелизм, JCQ, Молитва

Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.

Общие разделы
   >> Исследуйте Писания
Просмотров: 2460 Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями

paulus
брат
02/06/05 08:04
www.baznica.info

# 247747

Сибирская Библия - первый опыт перевода Help admins  

Первая глава Торы полностью




1.1. Во зачале спел Бог небо-то и земю-ту.
1.2. Земя жа-та была непозырна и бушна, и тьома перед варгой, и дых Бога вировалса над волгой.
1.3. Лекотал жа Бог чобы был нур, и спелса нур.
1.4. И зырил Бог нур-от чо вон баской, и розделил нур ото тьомы.
1.5. И звал Бог нур-от денем, однако тьому-ту тьоном, и спелса вечор и вутро, ето день первой.
1:6 Лекотал жа Бог чобы был хрясь межу волг, и розделял волгу от волги.
1:7 И спел Бог хрясь-то, и розделил волги-те, которы были под хрясем-тем, от тех, которы были над хрясем-тем, и так было спето.
1:8 И звал Бог хрясь-то небом, и спелса вечор и вутро, ето день парной.
1:9 Лекотал жа взаправду Бог чобы волги, которы под небом-тем, собиралися на водинной урын, и чобы явилса сухось, и так было спето.
1:10 И звал Бог сухось-то жыром, а собираты волги звал полам, и зырил Бог, чо ето баско.
1:11 И лекотал пусь ростит жыр-от елань жыровушшу и спевашшу семьо и лесину жимсовасту спевашшу жимсы по роду свому, в котором семьо во на жыре, и так было спето.
1:12 И родил жыр-от елань жыровушшу и приспевашшу семьо по роду свому, и лесину, спевашшу жимсы, имашшу семьо сво по роду во, и зырил Бог, чо ето баско.
1:13 И спелса вечор и вутро, ето день ерашной.
1:14 Лекотал жа Бог чобы были жырники на хряси неба-то, и розделяли день-то от тьона-то и были ба для аятов и веремьов и деньов и годов.
1:15 чобы блесили на хряси неба-то и осветали жыр-от и так было спето.
1:16 и спел Бог пару зурых жырников: жырник зурей, чобы башлычил денем, и жырник малей, чобы башлычил тьоном и йолдызы.
1:17 и положыл их на хрясь-от неба, чобы осветали жыр-то.
1:18 и башлычили денем и тьоном, и розделяли нур-от от тьомы-той, и зырил Бог, чо ето баско.
1:19 И спелса вечор и вутро, ето день барачной.
1:20 Лекотал жа Бог, чобы спела волга-та чамжовок, дыхней жыровушшых, и шубунки пусь летют над жыром-тем по хрясю неба.
1:21 Спел жа Бог балыков зурых, и кожну дыхню жыровушшу чамжовок-тех, которых спела волга-та, по роду ихнему, и кожну шубунку-ту юденясту по роду ейному, и зырил Бог, чо ето баско.
1:22 И баскобаял их, лекоча: жымсуште и розмногаштеся, и занимаште волги пол, и шубунки пусь розмногутса на жыре.
1:23 и спелса вечор и вутро, ето день чивильной.
1:24 лекотал жа Бог, чобы спел жыр-от дыхню жыровушшу по роду ейному, скотов, и чамжовок и зверев жырских по роду ихнему, и так было спето.
1:25 и спел Бог зверев жырских по роду ихнему, и скотов и кожну чамжовку жырску по роду ейному, и зырил Бог, чо ето баско.
1:26 и лекотал: спем людя по образу Нашему и по власносю Нашему, чобы башлычил над балыкам-тем полским и шубункам-тем небским, и над скотом-тем, и над ивсем жыром-тем, и над ивсем чамжовкам-тем, которы двигутся по жыру-тому.
1:27 и спел Бог людя по образу Свому, по образу Бога спел во, мужыка и бабу спел их.
1:28 И баскобаял их Бог, и лекотал им Бог: жымсуште и розмногаштеся, и занимаште Земю-ту, и башкуште йо, и башлычиште над балыкам-тем полским и шубункам-тем небским, и над кожным амитаном, которой двигатса по жыру-тому.
1:29 Лекотал жа Бог: евона Я дал вам кожной елань сеюшшой семьо, какой есь на ивсьом жыре-том, и кожну лесину, котора имат жымс-от лесинной, сеюшшой семьо, ето вам бут хлеб-от.
1:30 однако кожному амитану-тому жырскому и кожной шубунке-той небской, и кожной чамжовке-той, котора двигатса по жыру-тому, в которой дыхня жыровушша, дал Я ивсю яшель еланску чобы зобали, и так было спето.
1:31 И зырил Бог ивсьо, чо Вон спел, однако евона, шыбко баско, и спелса вечор, и вутро, ето день евольной.

http://www.livejournal.com/community/learn_siberian/19178.html

Шарфик
христианин
02/06/05 22:06
slaffka-s@ЖЖ

# 247921

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: paulus, #247747] Help admins  

Это где именно на таком говоре "звут"?

"и спел Бог пару зурых жырников: жырник зурей, чобы башлычил денем, и жырник малей, чобы башлычил тьоном" - сильно!!!

Исправлено пользователем Шарфик 02/06/05 11:09 PM.


paulus
брат
02/06/05 22:13
www.baznica.info

# 247923

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: Шарфик, #247921] Help admins  

Это чалдонский. Только абстрактная лексика частично ополнена тюркизмами и славянизмами, все-таки диалекты не очень приспособлены для переводов пока еще. Но может через 20 лет сформируется сибирский язык таким вот образом

Шарфик
христианин
02/06/05 22:13
slaffka-s@ЖЖ

# 247924

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: paulus, #247747] Help admins  

"йолдызы" - кажется по турецки звезда - "ылдыз".. похоже!

paulus
брат
02/06/05 22:15
www.baznica.info

# 247927

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: Шарфик, #247924] Help admins  

Да, там и изначально в чалдонском говоре много тюркизмов было (по понятным причинам - среди татар жили), ну и реставратор тоже татарин наполовину.

tomik54
Отец наш небесный есть Любовь и нет в нем никакого зла
03/06/05 02:02

# 248011

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: paulus, #247747] Help admins  

Понять практически не возможно, кроме слова" волга", которое как я поняла , означает- вода. Надо же, а я и не знала! Интересно, а на каком языке это слово? Я всегда думала что название реки- Волга,из древнего русского языка, но как видно, это не так.

paulus
брат
03/06/05 07:18
www.baznica.info

# 248039

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: tomik54, #248011] Help admins  

На русском. Это от восточнославянского "волога" - влага, вода

Sheva
Христианка
03/06/05 21:02
sheva-vet@ЖЖ

# 248207

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: paulus, #248039] Help admins  

Паш, если где увидишь полностью текст ВЗ или хотя бы Торы - скинь ссылку, ладно?
Это же песня!!!

paulus
брат
03/06/05 21:10
www.baznica.info

# 248212

Re: Сибирская Библия - первый опыт перевода нов [re: Sheva, #248207] Help admins  

Пока только вот это имеется. Человек переводит. Я ему посоветовал Нагорную проповедь перевести пока. А то он очень рвется к Корану приступить (он сам русский мусульманин)



ОТВЕТИТЬ ВСЕМ   Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями
Перейти на