Открытый христианский форум JesusChrist.ru

Библия | Книги | Словари | Софт | Аудио, BQT, Евангелизм, JCQ, Молитва

Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.

Общие разделы
   >> Общий раздел
Просмотров: 47910 Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями

В теме участвуют: Сибирь (39) Sheva (35) Alek (30) fg28 (19) ROLS (18) 1221 (12) Oktava (6) squirrel (6) Божийраб (6) Шарфик (6) Asket (3) brat75 (3) PaVeI (3) Gamma (2) AI :) (1) ALLORD (1) ANP (1) Ira (1) mild (1) shockkk (1) SIBMAN (1) SimonA (1) АлександрРуденко (1) просточеловек (1) Тимофей (1)

Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | (показать все)
Alek
Христианин (ХВЕ)
15/11/07 20:44

# 526420

Re: Новый год. нов [re: fg28, #526415] Help admins  

а хвала то достается кому? Деду морозу.

А дед мороз - переодетый папа :) Так папе ж тоже в стороне негоже оставаться :) А потом вместе, всей семьей можно поблагодарить Господа и за подарки и за все хорошее что было в уходящем году :) За окном трещит мороз, в камине трещат дрова - все счастливы :)

Oktava
христианка
15/11/07 20:49

# 526421

Re: Новый год. нов [re: Alek, #526420] Help admins  

А дед мороз - переодетый папа :) Так папе ж тоже в стороне негоже оставаться :)

А какая такая необходимость приучать ребенка ко лжи с детства?

Alek
Христианин (ХВЕ)
15/11/07 20:53

# 526422

Re: Новый год. нов [re: Шарфик, #526418] Help admins  

А "Евгения Онегина" по английски не читал? Как ни странно, красота слога сохранилась.

Не, вот Е. Онегина читать в англ. не приходилось :) Но про слог верю, ибо в англ. встречал очень красивые проникновенные стихи. Ну дык все ж это родной язык "Вильяма, понимаете, нашего Шекспира" (с) :)
английское издание романа Л.Н. Толстого "Война и мир", которое они умудрились запихнуть в размеры среднестатистического издания Библии. И это после того, как я в школе читал два толстенных тома по русски.

Хех, дык может там страницы были тонкие как папиросная бумага как и в Библии, нет? :)

Alek
Христианин (ХВЕ)
15/11/07 21:02

# 526424

Re: Новый год. нов [re: Oktava, #526421] Help admins  

Если приучать ребенка ко лжи - тогда в этом, действительно, никакой необходимости нет.
Ведь осознание лжи о существовании Карлсона тоже может повредить. В таких случаях лучше и А. Линдгрен не читать.
Все индивидуально.

Oktava
христианка
15/11/07 21:09

# 526426

Re: Новый год. нов [re: Alek, #526424] Help admins  

А с чего вы решили, что родители давая читать сказки обманывают детей в существовании Карлсона или других сказочных героев?:) Обычно любящие родители, сразу обьясняют детям такие элементарные вещи:)

Исправлено пользователем Oktava 15/11/07 21:10.


Шарфик
христианин
15/11/07 21:13

# 526427

Re: Новый год. нов [re: Alek, #526422] Help admins  

Хех, дык может там страницы были тонкие как папиросная бумага как и в Библии, нет? :)

Да нет, страницы по толщине как в обычном пэйпербэке.. ну может чуть тоньше. Но шрифт там был ужасный.

Шарфик
христианин
15/11/07 21:24

# 526429

Re: Новый год. нов [re: Alek, #526422] Help admins  


Не, вот Е. Онегина читать в англ. не приходилось :)


Перевод Евгения Бонвера:

"My uncle, of the best traditions,
When being almost deceased,
Forced men to treat him with distinction,
Which was the best of his ideas.
Yes, his example - to us for learning,
But, Heavens, how it is boring
To sit with him all day and night,
Not having right to step aside!
What a deplorable deception
To entertain the man, half-dead,
To fix a pillow in his bed,
To give him drugs with sad attention,
To sigh and think in deeps of heart:
When will the deuce take you apart?"


Перевод G.R. Ledger


"My uncle, a most worthy gentleman,
When he fell seriously ill,
By snuffing it made us all respect him,
Couldn't have done better if he tried.
His behaviour was a lesson to us all.
But, God above, what crushing boredom
To sit with the malingerer night and day
Not moving even one footstep away.
What demeaning hypocrisy
To amuse the half-dead codger,
To fluff up his pillows, and then,
Mournfully to bring him his medicine;
To think to oneself, and to sigh:
When the devil will the old rascal die?"


Перевод Ч. Джонстона

``My uncle -- high ideals inspire him;
but when past joking he fell sick,
he really forced one to admire him --
and never played a shrewder trick.
Let others learn from his example!
But God, how deadly dull to sample
sickroom attendance night and day
and never stir a foot away!
And the sly baseness, fit to throttle,
of entertaining the half-dead:
one smoothes the pillows down in bed,
and glumly serves the medicine bottle,
and sighs, and asks oneself all through:
"When will the devil come for you?"''


Последний мне нравится больше всего.

Alek
Христианин (ХВЕ)
15/11/07 21:25

# 526430

Re: Новый год. нов [re: Oktava, #526426] Help admins  

А с чего вы решили, что родители давая читать сказки обманывают детей в существовании Карлсона или других сказочных героев?:) Обычно любящие родители, сразу обьясняют детям такие элементарные вещи:)

А с чего вы решили, что папа в костюме Санты приучает ребенка ко лжи? Обычно любящие родители, сразу обьясняют детям такие элементарные вещи:)

Alek
Христианин (ХВЕ)
15/11/07 21:33

# 526435

Re: Новый год. нов [re: Шарфик, #526429] Help admins  

Потрясающе! :) Даже размерность в первом и третьем вариантах сохранена :)

Oktava
христианка
15/11/07 21:33

# 526436

Re: Новый год. нов [re: Alek, #526430] Help admins  

А с чего вы решили, что папа в костюме Санты приучает ребенка ко лжи?

Потому что папу в костюме выдают не за папу в костюме. а за Деда Мороза, который настолько заботлив,что весь год думает как бы угодить малышу, везет через весь зменой шар ему подарки, в отличии от незаботливых родителей, которые весь год не думают о нем, да и подарки если и дарят то не такие классные как дед Мороз. Так получается в реале и дети, в зависимости от их доверчивости, бывают в неведении долгие годы. У кого то бывают сильные разочарования, когда они узнают повзрослев, что под маской Деда Мороза скрывался папа. я никогда не понимала "прелестей" такого празднования НГ в перевоплощении пап в него. У нас дома никогда Дед Мороз не приносил подарки, а дарили подарки дочери всегда конкретные любящие люди в виде отца и матери, и ребенок знал, что родители очень стараются ей угодить, продумывают долго что подарить, ребенок чувствовал заботу родителей... да и сама никогда не стояла в стороне, с малолетства всегда сама готовила подарки, а с 5 лет копила деньги и дарила уже покупные. а тут получается что какой то неведомый дед заботлив, а родители нет. У нас всегда были веселыми праздники: было много игр, развлечений, гуляли и прекрасно обходились без всяких дедов:)


Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | (показать все)

ОТВЕТИТЬ ВСЕМ   Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями
Перейти на