Открытый христианский форум JesusChrist.ru

Библия | Книги | Словари | Софт | Аудио, BQT, Евангелизм, JCQ, Молитва

Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.

Диалог
   >> Диалог с неверующими
Просмотров: 52277 Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями

В теме участвуют: СКЛЯНКА (39) Хомо_Сапиенс (29) lemnik (28) Mon_Mec_A_Moi (25) SolidCode (12) gurd (9) fear_13th (7) RosanRusinov (6) avadin (3) george27 (3) Юрий_4086 (3) Cicero (2) hebrewman (1) SashaL (1) ДацкыйКот (1)

Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | (показать все)
Хомо_Сапиенс
пантеист
20/03/09 15:26

# 671216

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: СКЛЯНКА, #671124] Help admins  

Это шутка или вы серьезно?
Шутка конечно;-) Я вообще не верю в крылатых невидимых созданий. Если они невидимы, то крылья им точно не нужны. И передвигаются они наверно с помощью радиоволн:-)

СКЛЯНКА
Баптист
20/03/09 15:45

# 671229

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: Хомо_Сапиенс, #671216] Help admins  


Я вообще не верю в крылатых невидимых созданий. Если они невидимы, то крылья им точно не нужны. И передвигаются они наверно с помощью радиоволн:-)


У каждого из нас свое мировоззрение как вы правильно заметили.Это ваше дело верить в ангелов или нет.

fear_13th
Забанен. Причина: бесчинство
20/03/09 17:49

# 671299

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: СКЛЯНКА, #671123] Help admins  

Что вам мешает поверить в Бога библии?
Примитивность библии! И тот факт, что Ваш истинный(якобы) бог не единственный такой на этой планете, есть и другие религии!

СКЛЯНКА
Баптист
20/03/09 17:58

# 671306

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: fear_13th, #671299] Help admins  

Примитивность библии! И тот факт, что Ваш истинный(якобы) бог не единственный такой на этой планете, есть и другие религии!


Избитая фраза.Вы это сами от себя сказали или услышали от другого?

gurd
21/03/09 13:50

# 671567

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: СКЛЯНКА, #671306] Help admins  

У каждого из нас свое мировоззрение

Избитая фраза.Вы это сами от себя сказали или услышали от другого?

СКЛЯНКА
Баптист
21/03/09 14:28

# 671580

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: gurd, #671567] Help admins  

Избитая фраза.Вы это сами от себя сказали или услышали от другого?


Я это сказал от себя.У меня есть свое мышление, я не робот.А вот вы ушли от ответа на этот же вопрос.ФУУУ

gurd
22/03/09 13:14

# 671946

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: СКЛЯНКА, #671580] Help admins  

У меня есть свое мышление, я не робот

Пока не подтверждается.
Я упорно, из ветки в ветку показываю Вам чужеродность Ваших высказываний и фраз.
Один раз даже взмолился - ну когда же вы произнесете хоть одну фразу от себя.
Ну как это живые люди делают.

СКЛЯНКА
Баптист
22/03/09 13:35

# 671962

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: gurd, #671946] Help admins  

Пока не подтверждается.
Я упорно, из ветки в ветку показываю Вам чужеродность Ваших высказываний и фраз.
Один раз даже взмолился - ну когда же вы произнесете хоть одну фразу от себя.
Ну как это живые люди делают.


Ну уж знаете что, если вы решили похамить, то выбрали для этого не то место.Прощайте.

gurd
22/03/09 13:57

# 671970

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: СКЛЯНКА, #671962] Help admins  

Ну уж знаете что, если вы решили похамить, то выбрали для этого не то место.Прощайте.

Ничего такого я не решал.
А видя тонущего, не могу не бросить ему круг (спасательный).

SolidCode
תלמיד ישוע המשיח (христианин)
25/03/09 14:33

# 672948

Re: Противоречия в Библии. Мнимые или действительные? нов [re: Mon_Mec_A_Moi, #671121] Help admins  

"Почему персонажи разной природы, но одной функции обозначаются одним и тем же словом?" Почему не "адам-мальах" и "эль-мальах"?
Предполагаю, что это от менталитета древних евреев, как я рассказывал выше. И примеров тому множество. Также "элоhим" по сути обозначает кого-то, наделённого большой силой и властью. В ранних книгах Библии это слово применяется кроме Бога и богов также к судьям и властьимущим. В более позднем употреблении на первый план вышло значение "Бог, боги", а в остальных значениях это слово перестало употребляться, чтобы не путать с богами.
Такая же ситуация с "ваалами". Корень "B`L" широко распространён в семитских языках. Глагол имеет значение "владеть чем/кем-л., править чем/кем-л., быть господином, состоять в браке (т.е. владеть женщиной)". Отсюда в библейском иврите слово "ба`аль" имеет значение "владелец, муж, свободный житель (города), господин". В таком смысле это слово опять же встречается большей частью в ранних книгах Библии (Пятикнижие, Псалмы, Притчи, Судьи, Иов). Кроме того, известному ханаанскому божеству хананеяне дали такое имя. И с этим именем мы встречаемся по всей Библии. Однако в более поздних книгах слово "ба`аль" сохраняется почти исключительно как имя божества, а в других смыслах выходит у евреев из употребления, чтобы не путать с чужим богом. Ко времени Иисуса это слово даже становится чуть ли не ругательством. А упомянутые выше смыслы выражаются другими словами.
Аналогичная ситуация со словом "Эль". Оно имеет исходное значение "сила, власть, лидер" откуда выходит и значение "бог". Так же называли и одного из ханаанских богов. Поэтому некоторые болтуны пытаются ездить по ушам, что де евреи поклонялись ханаанскому "Элю". Но это не так, и контекст это доказывает. А проблема в том, что заглавные буквы, как показатель имён собственных, в иврите отсутствуют. Но контекст не позволяет делать такие глупые выводы.
Сюда же и титул "`эльйон". Так неоднократно называют Бога в Библии. Вообще же это слово значит "верхний, превознесённый". Применительно к богу это имя можно перевести "Всевышний". Но каждый народ мог называть своего бога титулом "всевышний". И называли. И известен ханаанский бог по имени "Эльйон". И опять "умные" искатели политеизма в Библии заводят песню про евреев-политеистов, в надежде, что их аудитория не пойдёт разбираться в их правоте.
Как видите, для евреев свойственно называть явления окружающего мира по их функциональности. При этом их природе уделяется меньшее внимание.
Почему? Почему "тэйбл" идентичен "столу", "фэйс" - "лицу", а вот "мальах", видите ли, не идентичен "ангелу". Я не понимаю.
Английский "тэйбл" не идентичен русскому "столу". Это ещё и пища, плита, дощечка, скрижаль, таблица. А вот русский "стол", это ещё и офис, бюро. Напр. стол заказов, паспортный стол. Такого значения у английского "тэйбла" нет. Как видите, английский "тэйбл" не идентичен русскому "столу". Но это не всегда бывает заметно нелингвисту, потому что не лежит на поверхности.
Также английский "фэйс" не идентичен русскому "лицу". Кроме лица английский "фэйс" применяться может к морде животного, что не характерно для русского "лица". Это также может быть лицевая поверхность, передняя сторона, а также грань геометрического тела или твёрдого объекта. Последние значения тоже отсутствуют у русского "лица". Зато русское "лицо" кроме части головы может иметь следующие значения:
человек, личность (частное лицо, должностное лицо)
наружняя поверхность предмета (лицо и изнанка)
И опять Вы видите, что русское "лицо" не идентично английскому "фэйсу". Точно такая же ситуация и с нашим пресловутым ангелом. С иврита в греческий можно довольно неплохо перевести "мальах" словом "ангэлос", однако, как я говорил раньше, некоторые смысловые тонкости и ассоциации уже изменятся. Далее в славянских языках уже было слово "вестник", но оно не распространялось на духовные существа, поэтому переводчики решили сделать заимствование. И сделали. Также и со словом "христос". Не обращали внимания, что в им. падеже "христос", а в других окончание "ос" теряется: христа, христу, христа, христом, о христе? Не устоялась традиция говорить "христоса, христосу" и т.д.
В таком случае, разве задача переводчика не состоит в том, чтобы перенести именно смысл? Объяснить значение слова, добавив эпитетов и т.п., чтобы смысл не изменился.
Если общо, то примерно в этом и состоит задача переводчика. Но есть ещё множество других факторов и особенностей. Но, если я выложу сюда кучу материалов по теории перевода, Оксана (Sheva) выгонит меня с форума. Да и поиск рулит.
Допускает ли это утверждение возможность четвертой ипостаси ББ - ангельской?
Вы знаете, я не удивлюсь, если у Бога бесконечное количество ипостасей. Но в христианстве традиционно считается, что ипостасей - три. Возможно, это лишь те ипостаси, которые были явлены людям.
Согласитесь, я пока не утверждаю, а допускаю. Причем, советуюсь с Вами, как со специалистом и вопросы лингвистики тут второстепенны. На первом месте вопросы обычной логики.
Это хорошо, что советуетесь. Проблема как раз в том, что многие не советуются, а начинают всякую чушь нести с умным выражением лица.
А вот логика, как Вы возможно знаете, не бывает одна. Есть женская логика. Есть восточная логика. Их на самом деле много. И они формируются в том или ином народе по-своему. Например, многие американцы без зазрения совести сначала с улыбками проводят Вас немного подвыпившего до машины из своих гостей, а потом позвонят в полицию и сообщат, что в машине номер такой-то едет пьяный водитель. При этом они искренне верят, что помогают этим всему обществу. Наш менталитет в такой ситуации поведёт себя иначе. Вы знаете.
Также и с различными языковыми понятиями. Они формируются в разных языках и языковых группах по-разному, на них влияют разные факторы. Поэтому на выходе получается то, что получилось. И естественно, что оно может не совпадать с понятиями другого языка. В родственных языках это бывает нечасто, много очень близких слов. Но если сравнивать понятия языков, которые разделяет пропасть пространства/мировоззрения и времени, то неудивительно, что отличия окажутся очень велики.


Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | (показать все)

ОТВЕТИТЬ ВСЕМ   Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями
Перейти на