Сабааба еврей
08/04/09 17:48
# 676806
|
|
Шаббат не отменён. Только не человек для шаббата, а шаббат для человека. Прошу у Вас прощения. Дословно об отмене Шаббата писали не Вы, a Smoker. Но скажите, пожалуйста, разве христиане теперь соблюдают Шаббат? Разве фраза "не человек для субботы, а суббота для человека" не используется для того, чтобы оправдать несоблюдение Шаббата? Вот Вы лично соблюдаете вот это: "не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих"? Я не говорю "только". Вы действительно не говорите "только". Но вот позвольте уточнить... Я написал фразу: Так с какой же стати ученики Назарянина утверждают, что хотя бы одна черта из закона уже не действует? Вы ответили: Ни в коей мере. Наиважнейшая часть Торы - Декалог, то есть Десять Заповедей Моисеевых, непреложны. Насколько я понимаю, здесь говорится, что христиане признают Декалог непреложным. Но я-то спрашивал "хотя бы об одной черте". Простите мою непонятливость, но из приведенной Вами фразы можно сделать только такой вывод: Вы утверждаете, что Декалог непреложен, а остальные положения закона - нет. Если я Вас понял неверно, простите и проясните свою мысль, чтобы всем было понятно.
|
psh Познание человека - это не мертвое, зеркально-механическое отражение действительности, а страстное искание истины.
08/04/09 17:58
# 676808
|
|
Но скажите, пожалуйста, разве христиане теперь соблюдают Шаббат? Разве фраза "не человек для субботы, а суббота для человека" не используется для того, чтобы оправдать несоблюдение Шаббата? нормально ли добровольно отказываться от выходного?
|
CONDOR Христианин
08/04/09 19:07 condormind.org
# 676823
|
Re: Иудеи заволновались
[re: psh, #676808] |
| |
нормально ли добровольно отказываться от выходного? Не-а, не нормально на мой взгляд :)
|
SolidCode христианин
09/04/09 06:18
# 676922
|
|
Мне пора готовиться к седеру. Если не возражаете, я подберу соответствующие примеры после Пэсах. Абсолютно не возражаю. Хаг Пэсах самэах! Аргумент очень простой: а зачем писать на греческом евреям, тем более учитывая, какое количество именно еврейских вопросов поднимается в письме? Ну, это ещё большой вопрос, Павел ли написал Послание к евреям. Стилистика слишком сильно отличается от других сочинений Павла. Такую не скроешь обычным переводом. Разве что пересказом. А вот писать на греческом в Египет было вполне нормальным явлением. Основным в Египте уже тогда был греческий, хотя древнеегипетский ещё не вымер. Многие евреи в диаспоре плохо владели ивритом, чтобы свободно читать это письмо. Прочитать текст из Папируса Нэша утром и вечером - это одно, а свободно разговаривать на непростые богословские темы - это уже не всем было легко. Поэтому написано на греческом, который будет понятен всем, а уж еврейский контекст читатели оттуда легко выведут благодаря своему воспитанию и обращению в еврейском сообществе. Аналогичная ситуация была да и остаётся во многих диаспорах.
|
Smoker '
09/04/09 06:32
# 676923
|
|
Многие евреи в диаспоре плохо владели ивритом, чтобы свободно читать это письмо верно. Египетские евреи вообще оппозиционно относились к палестинским. Да и сама септуагинта была фактически ответом на нужду египетских евреев иметь танах на своем языке
|
SolidCode христианин
09/04/09 07:09
# 676926
|
|
Я думаю, имеется ввиду духовная школа на основе единобожия. Каким-то образом Адам передал учение о едином Боге Симу, Еноху, Ною, Еверу. Знаете, тут может быть два варианта. Даже три. Первый - всю Тору от начала до конца записал Моше, т.е. он был автором всего этого текста, либо Бог ему продиктовал всё это от первого до последнего слова на горе Синай. Я сомневаюсь в этом. Имею немало поводов для таких сомнений. Вряд ли евреи жили совсем никак до Моше, совсем без какого-то культурного и религиозного наследия. Второй - истории из Бытия были записаны от Авраама до Иосифа на разных носителях на разных диалектах и хранились у сынов Израилевых, пока Моше не собрал их в одну книгу. Тогда истории о событиях до Авраама были открыты ему Богом. Третий - от Адама через Ноя до Авраама и далее есть линия праведников, которые хранят слово Божье от искажений. Однако здесь появляется некоторое расхождение со словами сына Навина. А этот мидраш я давно уже читал. Только не уверен, что это точное воспроизведение исторических событий.
|
SolidCode христианин
09/04/09 07:10
# 676928
|
|
а арамейский язык простонародья из севера Палестины, в частности, Галилеи (там был отличающийся от юга Палестины диалект арамейского). Ученики Иисуса выделялись арамитом, так что их везде узнавали Возможно, однако и в древнееврейском языке, по крайней мере со времён судей, было явное различение в произношении у разных колен, не менее, чем на уровен говора, порой даже до диалектов.
С чего евангелисту, считающего, что Иисус говорил на иврите, вдруг делать арамитскую вставку? Затем, что сначала евангелие было написано для иудеев юга, которые говорили на иврите. Потом переведено на арамит для севера, а также других семитских наречий. Особого перевода здесь не понадобилось, большей частью замена слов и некоторых грамматических конструкций. Практически дословный перевод. Почти без потерь перевод. Потом уже для всех народов Римской империи был сделан перевод с арамита на койнэ. Здесь тоже стремились к дословности, к тому же греческий язык позволяет довольно свободно расставлять слова. Поэтому койнэ евангелий, особенно Матфея, так ясно указывает на своего семитского предшественника, из которого сохранились даже некоторые арамейские фразы, как правило, с пояснением на греческом, что это значит.
У меня, кстати, складывается подозрение, что Иисус где-то проповедовал на арамите, чтобы было лучше понятно слушающим, а где-то на иврите, чтобы лучше воспринималось аудиторией. Согласитесь, что при одном лишь свободном владении арамитом трудно завоевать репутацию великолепного учителя Закона.
вообще, это абсолютно незначительный вопрос - на каком языке говорил Иисус. Его мысли переданы на другом языке, в переводе. Так что мы имеем дело уже не с оригиналами Нет уж, простите. В том то и дело, что это - очень значимый вопрос. И из него порой некоторые делают слишком далеко идущие выводы.
У того же Хазарзара где-то читал, что Иисус вообще знал лишь арамейский язык. Пардон, но это бред.
Но важнее для меня то, что на греческом языке не так хорошо видны те особенности и ассоциации, на которые указывал Иисус. У Него еврейское танахическое учение. И аудитория соответствующая. И проповеди свои Он говорил именно на одном из этих двух языков. Даже подозреваю, что Он порой среди арамейской речи мог вставлять те или иные выражения на библейском иврите, чтобы сделать тот или иной намёк или провести параллель с известным изречением. Как, например, среди речи на современном русском языке вставить "азъ есмь". Это не то же самое, что сказать "я есть" или "это я". Поэтому для пробной реконструкции Его слов в оригинале бывает очень важным понимать, что Он говорил и какие заявления делал.
Вот тот же эпизод из Иоан.18:6. С какой бы это стати храмовая стража и слуги первосвященника упали бы на землю от слов "эго эйми"? А вот если Иисус сказал "Анохи эhйе", то это уже совсем другое дело. Это уже вполне объясняет их поведение. Если, конечно, не предполагать, что они все случайно в один момент оступились или споткнулись.
А Иоан.8:58? С какой бы стати евреи стали хвататься за каменья, если бы Иисус сказал им по-гречески "прин абраам гэнэсthай эго эйми"? Ну, сказали бы, чёкнулся, да и ладно. А вот если Иисус сказал "бэтэрэм авраhам йиhйе анохи эhйе" или "лифнэй hэйот авраhам анохи эhйе", то вот тут уже есть, от чего схватиться за камушки. Тем более, что это дело в Храме происходило.
Так что я не могу согласиться, что вопрос о языке, на котором Он говорил, такой уж незначительный. Исправлено пользователем SolidCode 09/04/09 07:41.
|
арно христианин
09/04/09 07:32
# 676930
|
|
Вряд ли евреи жили совсем никак до Моше, совсем без какого-то культурного и религиозного наследия. Безусловно. Учитывая - 18 От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли, 19 ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом, что сказал о нем. В какой степени евреи жившие в Египте помнили и исполняли, то что им было передано через отцов, вопрос конечно другой...
|
Smoker '
09/04/09 08:30
# 676938
|
|
Затем, что сначала евангелие было написано для иудеев юга, которые говорили на иврите. Потом переведено на арамит для севера, а также других семитских наречий ну это совсем какая то фантастическая версия. Гораздо более логичная официальная - язык оригинала - греческий, как язык любого образованного человека в ойкумене У меня, кстати, складывается подозрение, что Иисус где-то проповедовал на арамите, чтобы было лучше понятно слушающим, а где-то на иврите, чтобы лучше воспринималось аудиторией. Согласитесь, что при одном лишь свободном владении арамитом трудно завоевать репутацию великолепного учителя Закона.
все может быть. Хотя, "великолепный учитель закона" - это спорное даже для тогдашних слушателей. Кому то нравились, а кто-то считал его безумным В том то и дело, что это - очень значимый вопрос. И из него порой некоторые делают слишком далеко идущие выводы
:) далеко идущие выводы делают даже из гипотетической внешности Иисуса. Но "далеко идущие выводы" из того, на каком языке говорил Иисус разбиваются вдребезги об эти несокрушимые факты - мы имеем то, что имеем: перевод + пересказ. Все это делает бессмысленным споры о языке Иисуса Как, например, среди речи на современном русском языке вставить "азъ есмь". Это не то же самое, что сказать "я есть" или "это я". с чего вдруг? Если "аз есмь" слышать в контексте, то никаких затруднений не возникает. Все "затруднения" возникают лишь в том случае, когда фраза или слово оторваны от контекста. Вот тогда и начинаются попытки узнать языковую аутентичность и прочая. С какой бы это стати храмовая стража и слуги первосвященника упали бы на землю от слов "эго эйми"? А вот если Иисус сказал "Анохи эhйе", то это уже совсем другое дело. да причем здесь язык??? Они упали от силы божьей, также как те, которые чудесным образом не могли поймать его проходящим среди них. Так же, как и те, кто не мог схватить его раньше времени и т.д. Вы сами не замечаете, как выхолащиваете фактор божественности с помощью "языковых" измышлений? Нешто, скажи Иисус эти слова по-русски, они бы не упали? Да им назначено было упасть. И не от языка, а от силы божьей А Иоан.8:58? то же самое. На арамите они прекрасно поняли смысл его слов. Да хоть на греческом. Они же не дураки какие то и понимали его претензии.
|
psh Познание человека - это не мертвое, зеркально-механическое отражение действительности, а страстное искание истины.
09/04/09 10:45
# 676954
|
|
значит имеются причины, вес которых дороже отдыха. и тем более не плохо в южных странах где из воткнутой в землю лопаты растет трактор "Беларусь", а у нас 6 Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. 7 Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; 8 но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою.
|
|