Открытый христианский форум JesusChrist.ru

Библия | Книги | Словари | Софт | Аудио, BQT, Евангелизм, JCQ, Молитва

Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.

Диалог
   >> Диалог с нехристианскими конфессиями
Просмотров: 265835 Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями

В теме участвуют: Джошуа (59) angelsweta (43) СКЛЯНКА (28) Briz (22) Сем (17) Алвин (16) palatinus (14) Ispovednik (13) Nuttys (13) элен (12) Rodrigez (9) Леся (9) Арес (7) Инквиз (7) gvikr (6) Serhik77 (6) Unmasker1 (6) Суламифь (6) Leo7nid (4) vvl (4) Почтовый_ящик (4) krutoy_bobr (3) leading (3) sekyral (3) Sheva (3) ValeryZ (3) Дебора (3) alvleal (2) Andrea (2) AntonPritcher (2) brat75 (2) pvo73 (2) umansan (2) VitaGala (2) WinCent (2) Баур (2) Павел_П (2) Юра (2) AntonSk (1) Bary (1) Burjak (1) Chaadaev (1) dimdim (1) don (1) golubka123 (1) Haereticus (1) Julia5 (1) jws (1) lok (1) LudmilaO (1) MasterSann (1) nonconformist (1) pa1ama (1) plover (1) vitusdima (1) Антон (1) гипсокартон (1) Дмитрий75 (1) ЕКА (1) Елена_Шекер (1) Мандрагора (1) Никос (1) Олимпий (1) Персть (1) Сабааба (1) санек969 (1) Филон (1) форпик (1)

Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | (показать все)
Сем
Почти Свидетель Иеговы
03/04/10 09:01

# 757240

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: ВСЕМ, #751612] Help admins  

В каком переводе ляпов нет?

Джошуа
Свидетель Иеговы и Христа Его.
03/04/10 09:05

# 757242

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Сем, #757240] Help admins  

В ПНМ.

Джошуа
Свидетель Иеговы и Христа Его.
03/04/10 09:29

# 757245

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Briz, #757208] Help admins  

Естественно в переводе. Спросите: Почему? Да потому, что перевод должен быть осуществлён таким образом, чтобы была понятна мысль автора. Или, в данном случае, Вы хотите сказать, что апостол предлагает не пить воду вообще? Конечно же нет. Он предлагает употреблять вино в лечебных целях. А по-Вашему получается, что он предлагает прекратить пить воду. Теперь следующее. Вы пишите: «Так как написали так и перевели». Мой вопрос к Вам: ПНМ является буквальным переводом? Если нет, то он не передаёт правильной мысли, т.е. на лицо грубейшая ошибка. Если да, то, на каком основании в нём появились тысячи слов, которых нет в оригинале?


Это называется тенденциозным мышлением. Ваши аргументы эмоциональны. То есть по сути вы размышляете что Павел не мог в принципе дать такого совета Тимофею, следовательно его слова нужно подправить. Тем самым без всяких на то оснований вы вносите в текст того что он не содержит имплицитно.
По поводу:Вы хотите сказать, что апостол предлагает не пить воду вообще? . Тимофей получил совет от апостола не пить воды а немного вина. Мне это видеться так. Этот совет Тимофей получил как часть мер по достижению терапевтического эффекта, ввиду того что он из-за этой самой воды очевидно и имел проблемы с желудком. Не безызвестная госпожа Кузнецова, комментируя это место приводит тому дополнительные аргументы.
Вино в древности считалось хорошим лекарством от многих болезней.
Кроме того, вода в средиземноморских странах часто была низкого качества,
и вино добавляли в воду, чтобы ее обеззаразить.

Если это так, то мы понимаем почему Павел дал совет не пить воду (плохого качества, изза которой Тимофей болел) а пить немного вина.

Мне нет нужды ещё раз его перечитывать, т.к. я знаю, что там нет этого слова.


Та что вы тогда собрались Доказать, если всем понятно что ПНМ перевел правильно, с Синодальный выдумал?

Если хотите, то, жизненный/жизненно необходимый. Или Вы считаете, что человек может жить без воды на одном вине, при этом употребляя его понемногу (!) в целях профилактики? Но, это уже из той «оперы» где участвуют помазанники сторожевой башни, которым по 120 лет.


Я когда был баптистом, с завистью смотрел на Свидетелей Иеговы, потому что они могу себе позволить понимать Библию так как она есть, а протестанты находятся в путах догм и ложных учений.

Что ж Вы тогда приводили в пример г-жу Кузнецову для подтверждения высокой научности подхода ПНМ к переводу текста? Понятно, что Вам нужно как-то выкрутиться, но, ведь, на лицо же нечестная игра в виде двойных стандартов.


Я весь оптом перевод приводил? Я говорил что ее перевод есть эталон переводов, и что если спор возникает она может поставить в нем большую и жирную точку? По мойму это вы вкрутиться хотите. Не перевирайте факты.

Христианин-поклоняюсь Богу Иисуса Христа

СКЛЯНКА
Баптист
03/04/10 09:33

# 757247

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Джошуа, #757242] Help admins  

В ПНМ.

гениально!!! если все так как вы говорите, то тогда потрудитесь ответить на вопросы которые вам задают, а не убегать с поля битвы когда вам вопросы неудобные задают. я и Бриз вам кое что написали в предыдущем посте, может потрудитесь ответить? особенно интересно насчет перевода Кузнецовой. Кстати, все известные лингвисты (знатоки греческого и еврейского), в частности Дана и Манти были строго против ПНМ и написали об этом в вашу организацию. ваша организация 24 года приводила цитату из его рукописи относительно Иоанна 1:1, естественно, вырванную из контекста.вы пытаетесь не честными методами заработать своему переводу ПНМ авторитет, но это НЕ Божий метод. Так что думайте "господа хорошие".

Джошуа
Свидетель Иеговы и Христа Его.
03/04/10 09:45

# 757248

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: СКЛЯНКА, #757247] Help admins  

Я уже выше писал что не мне а вам нужно отвечать на те вопросы которые вы поднимаете. Особенно ввиду вашего настроя не получить ответы, а сделать попытку доказать что Библия ПНМ ошибочна по отношению к Синодальному. Что само по себе является абсурдом. Итак вы способны ответить на поднятые вами вопросы?

Христианин-поклоняюсь Богу Иисуса Христа

angelsweta
христианин
03/04/10 11:36

# 757261

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Джошуа, #757245] Help admins  

Я когда был баптистом, с завистью смотрел на Свидетелей Иеговы, потому что они могу себе позволить понимать Библию так как она есть

вернее, могут себе позволить "понимать" те, кто вам эти "понятия" внедряет :)
Идем дальше(хотя ляпы остались без объяснения со стороны "особо понимающих")
ПНМ
20 А потому мы - послы вместо Христа, как если бы Бог взывал через нас. Вместо Христа мы умоляем: "Примиритесь с Богом".
(2Кор.5:20)


СП
20 Итак мы - посланники от имени Христова, и как бы Сам Бог увещевает через нас; от имени Христова просим: примиритесь с Богом. (2Кор.5:20)


:)
вам пора бы тоже свою цитатку подправить соответсвенно :)
"Христианин-поклоняюсь Богу Иисуса Христа" надо бы написать "Христианин-поклоняюсь Богу вместо Иисуса Христа" :)

СКЛЯНКА
Баптист
03/04/10 12:05

# 757264

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Джошуа, #757248] Help admins  

Я уже выше писал что не мне а вам нужно отвечать на те вопросы которые вы поднимаете. Особенно ввиду вашего настроя не получить ответы, а сделать попытку доказать что Библия ПНМ ошибочна по отношению к Синодальному. Что само по себе является абсурдом. Итак вы способны ответить на поднятые вами вопросы?

гениально. я жду от вас ответы на вопросы по ПНМ. это уже не вопросы для вас? я вам уже ответил:

то что вы привели, это буквальный перевод. не возможно абсолютно точно воспроизвести то что написано. у каждого переводчика возникает дилема: или точность или ясность изложения.
далее, я смотрю не только синодальный, но и остальные, в том числе Касьяна. а вас не смущает тот факт, что все знатоки греческого и иврита подписались что ваш перевод ПНМ это пародия на перевод с кучей ошибок и ересей?

palatinus
ЕХБ
03/04/10 12:38

# 757270

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Джошуа, #757245] Help admins  

Я когда был баптистом, с завистью смотрел на Свидетелей Иеговы, потому что они могу себе позволить понимать Библию так как она есть, а протестанты находятся в путах догм и ложных учений.

Очень интересно :) Стало быть новая вера на вас никаких догматических пут не накладывает и никаким учениям верным быть не требует?

Я уже выше писал что не мне а вам нужно отвечать на те вопросы которые вы поднимаете.

Так что там на счет "Самуила"? Ответите, или будете продолжать бегать от моих вопросов и комментариев? Особенно мне нравится там то, что "Сау'л понял, что это "Самуил"," и все равно "упав на колени, поклонился лицом до земли" :) Так говорите, на вас где-то путы накладывали и не давали понимать Библию, как она есть?

angelsweta
христианин
03/04/10 12:45

# 757273

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: ВСЕМ, #751612] Help admins  

СП
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
(1Иоан.5:20)

ПНМ
И мы знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали истинного Бога. И мы в единстве с истинным Богом через его Сына Иисуса Христа. Он - истинный Бог и вечная жизнь. (1Иоан.5:20)

заметьте, как смещается акцент и это делают те "буквалисты", которые в оригинал "заглядывали" :). Так о ком говорится, что ЭТОТ - ИСТИННЫЙ БОГ, КТО ЕСТЬ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ? Православные снова начудили? :)
Интересно то, что более ранняя версия ПНМ звачала
И знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали Истинного. И мы в единстве с Истинным через его Сына Иисуса Христа. Это - истинный Бог и жизнь вечная. (1Иоан.5:20)

но видимо понимание ее не удовлетворяло тех, кто дает "пищу" вовремя :)

СКЛЯНКА
Баптист
03/04/10 13:04

# 757278

Re: Ляпы в переводе Нового Мира. нов [re: Джошуа, #757248] Help admins  


Я когда был баптистом, с завистью смотрел на Свидетелей Иеговы, потому что они могу себе позволить понимать Библию так как она есть, а протестанты находятся в путах догм и ложных учений.

извините, но вы лукавите. во-первых, у баптистов такого нет. а вот что касается вашей организации, то она вам нагло лжет и говорит вам во что и как верить не давая вам возможности даже чуть чуть подумать собственной головой. благодаря ей произошло много смертей из-за запрета переливания крови. Исх.3:14 - если уж быть полностью последовательными, то вам и тук (жир) тоже нельзя употреблять, но вы его едите?
Вот вы говорите что Ветхий днами - это Иегова Бог, так? если так, то Иисус лжец!!! Он ведь четко сказал, что Бога никто никогда не видел из людей. а в ВЗ несколько раз видели пророки сидящего на престоле. как быть? кто прав: Христос или Сторожевая Башня?

Я говорил что ее перевод есть эталон переводов, и что если спор возникает она может поставить в нем большую и жирную точку?

Шоооо? кто вам это напел? неужто снова верный раб?


Страниц в этой нити: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | (показать все)

ОТВЕТИТЬ ВСЕМ   Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*Отображение Ветвями
Перейти на