Тимофей
Христианин
01/12/10 12:29 timh.ru
# 801768
|
Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
|
| |
Здесь будем накапливать знания по созданию юникодных модулей.
Сегодня Андрей (Pisklov_A) боролся с одной проблемой и решил ее. Он напишет сюда свое решение.
|
Pisklov_A
См. биографию...
01/12/10 12:48 orthodoxbible.narod.ru
# 801777
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: Тимофей, #801768] |
| |
Была решена проблема с выводом русских букв "Оглавление"
Ограничения:
Я создал простой модуль (не словарь, не комментарий).
Работа проверена в сборке Версия 6.0.1a9b (24.07.2010) ALPHA.
Я работал с utf-8 (utf-16 не проверялась).
В модуле присутствуют русский и греческий.
Суть:
bibleqt.ini сохранен в UTF-8 Signature (должно работать и без сигнатуры, не проверял)
В нём указан параметр:
DefaultEncoding = utf-8
Книга в формате HTML, в кодировке UTF-8, в ней указана кодовая страница:
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
Под виндами сохрянять тест в UTF-8 просто с помощью программы AkelPad http://akelpad.sourceforge.net/
p.s.
1. Теоретически для каждой книги, помимо PathName, FullName, ShortName, ChapterQty,
вводится необязательный параметр BookEncoding для указания индивидуальной кодировки книги (не проверял)
2. В bibleqt.ini можно поиграться с параметрами DesiredCharSet, DesiredFontCharset, ModuleEncoding (не проверялись, заимствованы из переписки, возможно некоторых из них не существует :-) )
Пример модуля
Лекции по догматическому богословию. Давыденков Олег. (Православный)
http://orthodoxbible.narod.ru/DAVDOGM.zip
Модуль полностью работоспособен. В будущем возможно "наведу красоту".
|
slavikf
baptist
03/12/10 06:05
# 802140
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: ВСЕМ, #801768] |
| |
Просветите чайника: Какое положение дел в BibleQuote с кодировками? Я так понимаю, что Bible Quote 5 работает только с Windows 1251 А Bible Quote 6 работает с только с UTF Это так или нет?
|
Тимофей
Христианин
03/12/10 08:47 timh.ru
# 802155
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: slavikf, #802140] |
| |
Нет, это не так. "Цитата" 6.0 поддерживает и старые, и новые модули. Попробуйте бета-версию - скопируйте в папку со старой версией - она подхватит старые модули.
|
SamuelAKim
07/12/10 16:54
# 803549
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: Тимофей, #801768] |
| |
Очень хорошая мысль накапливать знания. Давайте делать модули вместе и правильно. Те, кто компетентен, пусть напишут здесь правила, которые должны соблюдать те, кто создает модули. Вношу свои предложения на рассмотрение "судей". Параметр BibleName = 1) Начинайте с указания языка, на котором модуль 2) Полное название не должно превышать 5-7 слов Параметр BibleShortName = 1) !обязательно! писать английскими буквами 2) Параметр не должен превышать 7-8 символов
Если указывать параметр OldTestament = Y То указывать все книги, для того, чтобы нормально работала функция [Синхронность текстов] Аналогично для NewTestament = Y и Apocrypha = Y
Следует учитывать, что только в русской библии есть 4-Царств, во всех других 1-2 Самуила и 1-2 Царств. Как решить это? Условиться всем использовать один стандарт. Лучше как у большинства (мое мнение).
Следует учитывать порядок книг, т.к. некоторые составители модулей используют иудейский порядок книг, в так называемом OldTestament (я называю ТаНаХ). Это влияет на функцию [Синхронность текстов].
Следует учитывать порядок книг и в NewTestament = Y. Какой традиции следовать? После Деяний ставить Римлян или Иакова.
С апокрифами еще интересней. Как я понял, речь идет про апокрифы ВЗ/ОТ = 1Макк., 2Макк., 3Макк., Варух, 2Ездры, 3Ездры, Иудифь, Посл.Иеремии, Премудр.Соломона, Сирах, Товит. Причем у этих книг нет ShortName на анг. А где 1Esdras, 4Esdras, 4Maccabees, Odes, Psalms of Solomon, Susanna, Prayer of Azariah, Prayer of Manasseh. А что делать с Daniel (greek) и Psalm 151, Ester (Greek)?
Но лучше, если свое мнение скажут отцы-основатели этой великолепной программы, которую я все больше полюбляю.
|
AlekId
15/01/11 20:28
# 811354
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: SamuelAKim, #803549] |
| |
Параметр BibleShortName = 1) !обязательно! писать английскими буквами да ну? Следует учитывать порядок книг и в NewTestament = Y. Какой традиции следовать? После Деяний ставить Римлян или Иакова. той или другой Следует учитывать, что только в русской библии есть 4-Царств, во всех других 1-2 Самуила и 1-2 Царств. Название не имеет значения. хоть 3Ц. , хоть 1Ц. английская, хоть "Мелахим" лишь бы на 22 месте. С апокрифами еще интересней. На них нет стандарта, но советую - в том порядке, что указан в BibleBooks.cfg
|
АндрейМиллер
Христианин
29/01/11 01:28
# 814469
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: ВСЕМ, #801768] |
| |
Мир вам! Вижу что тему обсуждают люди которые уже успешно создают модули. А может ли кто помочь с тем что бы с нуля создать такой модуль, ну или дать ссылку на мануал?
Предположим что у меня есть N текстовых проповедей в формате .rtf. Как мне их преобразовать в модуль. Хотелось бы ещё оформить их все в виде дерева годов:
1961->01.02.1961 02.02.1961
1963->01.01.1961
и т.д.
Текст будет на русском.
|
SamuelAKim
12/03/11 20:48
# 823066
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: ВСЕМ, #801768] |
| |
Если файл Russian.lng содержащий строки
MainForm.miFile.Caption = Файл
MainForm.miActions.Caption = Операции
MainForm.miFavorites.Caption = Избранные модули
MainForm.miHelpMenu.Caption = Справка
MainForm.miLanguage.Caption = Выбор языка
сохранен в кодировке 1251 (ANSI - кириллица), тогда меню программы будет выглядеть следующим образом:
Файл | Операции | Избранные модули | Cправка | Выбор языка
Если же файл Russian.lng сохранить в кодировке 65001 (UTF-8), тогда меню программы будет выглядеть так:
Файл | Операции | Р?збранные модули | Cправка | Выбор языка
Подскажите, как решить эту проблему? Если программа "понимает" Unicode, то почему файл в UTF-8 отображается некорректно?
|
SamuelAKim
17/03/11 17:16
# 823916
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: AlekId, #811354] |
| |
но советую - в том порядке, что указан в BibleBooks.cfg А что делает этот файл? Как он работает?
|
SamuelAKim
05/04/11 00:16
# 827232
|
Re: Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0+
[re: ВСЕМ, #801768] |
| |
Инструкции по созданию Unicode-модулей для "Цитаты" версии 6.0 теперь можно прочитать на сайте http://bq-uni.narod.ru, а обсудить на этом форуме.
|