Точно. Вот пусть переводчики и издательства будут держать ответ перед Всевышним за то, что они там понаписали.
Так они и отвечают за это.
А некоторые овцы будут занимать выжидательную позицию, чем закончится приговор, по правильному переводу учились ли они?
Это личное дело этих овец.А есть такие овцы которые изучают и проверяют разные переводы и сравнивают эти переводы с существующими,сегодня,оригиналами или их ,дословными,копиями.
Никакого.В этом слове нет всего того,что вы перечислили.
А зачем Вы тогда напоминали/спрашивали о том, что:
vokel, #853883:
В иврите нет таких знаков,как тире или дефис и букв таких как г или ё. Верно?
Это был такой мой ответ на одну из цитата вашего письма ко мне.