Здравствуйте!
И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
"И нарёк человек имена всему скоту и птицам небесным и всяким зверям полевым, но для человека не нашёл он помощника, ему соответственного (ке негдо)". (Брейшит, 2:20)
Кто подразумевается под местоимением: "он"?
Возможны два варианта прочтения:
1.Всевышний не находит среди животных достойную помощницу для адама, и Он, не спросясь с желанием человека, приступает к созиданию жены (иша) для него.
2.Сам Адам не находит среди животных удовлетворяющую его помощницу, и эта неудовлетворенность адама своим прежним животным существованием позволяет Всевышнему приступить к созиданию жены для человека.
Второй вариант прочтения предпочтительнее тем, что из текста Торы мы знаем, что право выбора предоставлено человеку:
"И когда образовал Б-г Всесильный из земли всякого зверя полевого и всякую птицу небесную, привёл он к человеку, чтобы видеть, как он назовёт их, и как назовёт человек какое-либо живое существо, так и имя его". (Брейшит, 2:19)
На Языке Торы выражения: "назвать" и "дать имя", - всегда означают: постичь, осознать сущность того, что мы называем и чему даём имя; все имена персонажей Торы и географические названия... содержат в себе глубокую характеристику человека, предмета, явления...
Адаму предоставляется возможность оценить, осознать себя и выбрать из двух своих сущностей - существа живого и существа живого, одухотворённого Дыханием Б-га Всесильного.
Почему в Торе написано:
"Нехорошо (ло тов) человеку быть одному" (Брейшит,2:18)?
Что "нехорошего" было в мире, сотворяемом Всевышним, если в конце шестого дня созидания сказано:
"И видел Всесильный ВСЁ, что он создал, и вот, весьма хорошо (тов)" (Брейшит,1:31)?
"Ло тов" - это не зло, ибо зло на языке Торы определяется другим словом - "ра".
"...дерево познания добра (тов) и зла (ра)". (Б.2:9)
"Нехорошо" - очередной этап созидания человека Б-гоподобного; совместный труд Творца и творения по преодолению, доделыванию того несовершенного, что есть в миробытие, сотворяемом Творцом и человеком, которому предназначено стать Б-гоподобным:
"И насадил Б-г Всесильный Сад в эдене... И поместил его (человека) в Саду эдена, чтобы возделывать и хранить его". (Брейшит,2:8,15)
"И сказал Б-г Всесильный: "не хорошо человеку быть одному, сделаю ему помощника, соответственного ему". (Брейшит,2:18)
Творец ничего, авторитарно и властно, не навязывает Своему творению; не ищет в нём слепого и бездумного подчинения. И, если бы первый адам выбрал среди приведённых к нему животных помощника, тем самым ограничиваясь только своей животной сущностью, то в этом случае Творец, быть может, огорчённый и разочарованный в Своём творении, не стал бы делать ему помощника, соответственного ему:
"Да не судит Дух Мой человека долго (вечно), так как он всего-навсего плоть...; и раскаялся Б-г, что создал человека на земле, и сожалел в сердце Своём". (Брейшит,6:3,6)
Но в данном случае Творец и творение единомысленны и единодушны:
"...не нашёл он (среди зверей) помощника, соответственного ему (ке негдо)". (Б.2:20)
Выражение "ке негдо" допускает два понимания:
1.Соответствующий - в значении: дополняющий, стоящий рядом.
2.Противоположность - стоящий напротив.
Если мужчина заслужит, женщина станет помощником, если же нет - женщина станет тем, кто всегда против, встаёт на пути.
Такое прочтение помогает лучше понять коллизию выбора, произошедшую в Саду, понять роли участников этого выбора, степень ответственности и вины каждого из участвующих в выборе – мужа, жены, змея.
Жена, непосредственно не слышавшая из Уст Создателя запрет:
"...от него не ешь", - верит змею и ест; адам, слышавший, но глубоко и полно не передавший жене смысл и сущность этого запрета, верит жене, слушается голоса жены, и ест от дерева:
"Хотя и сказал Всесильный: не ешьте...; никак не умрёте...(змей); и взяла плодов его и ела, и дала также мужу своему с собой, и он ел". (Брейшит,3:1,6)
По моему мнению, в этом эпизоде мы находим порочную цепочку веры, не основополагающейся на знании Б-жественного Замысла и Промысла:
Быть может, в этом коренится существенное различие между двумя формами веры – религиозной, склонной к безусловному, но бездумному подчинению, и верой, основанной на любовном, осознанном, добровольном выборе и приятии Б-жественного Добра.
Этот очередной этап созидания представляется совершенно иным тем, что жена, в отличие от адама, не была образована из праха земного и не была одухотворена Дыханием Б-га Всесильного.
В этом и преимущество, но и недостаток Евы - в ней меньше праха земного, но и меньше Дыхания Всевышнего?
"И переустроил (ивен)...; в жену...; и привёл к человеку..." (Б.2:22)
"Переустроил" – буквально - "построил".
Комментаторы обращают внимание на необычное использование глагола "строить" и сопоставляют глагол "ивен" с существительным "бина" (понимание).
Не служит ли это указанием на то, что Всевышний наделяет женщину качествами, которых прежде не было у адама и этим объясняется необходимость созидания жены для адама?
"И сказал человек: на этот раз это сущность от сущности моей..." (Б.2:23)
Следует обратить внимание на то, что ранее, в главе первой, содержится определение первых людей как "всего-навсего" разнополых живых существ - самец и самка:
"И сотворил Всесильный человека...; мужчину (захар - живое существо мужского пола) и женщину (некева - живое существо женского пола) сотворил их". (Б.1:27)
Из этого стиха, мы можем сделать выводы, что Ева это мать, но не как мать человеческая, а мать всех живущих, а это говорит нам о том, что мать, которая рождает живущих, но живущими в Слове Божьем
Не могу не согласиться с Вами - построенная (переустроенная) Всевышним Хава - женщина, но в первую очередь она уже Мать и Жена, в Б-жественном, Духовном смысле этих понятий. И очевидно отличная от самки из главы первой, которая тоже была способна плодиться и размножаться.
Помните прозрение и понимание Хавы:
"И она зачала (...) и сказала: "Обрела я человека с Б-гом". (Б.4:1)
Прозревает и адам, называя физиологический акт зачатия "познанием":
"И познал человек Хаву, жену свою, и она зачала и родила..." (Б.4:1)
"И сказал человек: на этот раз это сущность от сущности моей..." (Б.2:23)
Этот очередной этап созидания представляется совершенно иным тем, что жена не была образована из праха земного и не была одухотворена Дыханием Б-га Всесильного.
В этом и преимущество, но и недостаток Евы - в ней меньше праха, но и меньше Дыхания Всевышнего?
"И переустроил (ивен)...; в жену...; и привёл к человеку..." (Б.2:22)
"Переустроил" – буквально - "построил". Комментаторы обращают внимание на необычное использование глагола "строить" и сопоставляют "ивен" с существительным "бина" (понимание).
Не служит ли это указанием на то, что Всевышний наделяет женщину качествами, которых прежде не было у адама?
В главе, о которой мы с Вами рассуждаем, кроме всего прочего, учреждается Б-жественный Брак, угодный Всевышнему.
Но, как оказалось, угодный и адаму, и он, прежде приятно и охотно плодившийся и размножавшийся с многочисленными самками из главы первой, благодарно говорит Всевышнему:
"На этот раз..."
Кем является Ева? Что о Еве говорит Писание?
Не знаю, - из какого искажённого писания Вы черпаете доводы подтверждающие Ваши умозаключения, но в тексте Торы, на которую Вы ссылаетесь, нет ничего подобного из процитированного Вами:
когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену
Прежде всего, в Торе нет пресловутого, знаменитого, расхожего, убогого, совсем ничего не объясняющего, а лишь затемняющего ясный и возвышенный Смысл Торы дурным мисстицизмом, слова "ребро".
Нет там и "костей", упоминаемых Вами:
И сказал человек: вот, это кость от костей моих...
P.S.
Признаюсь Вам, что мне немного жаль Хаву, которую никто - ни Б-г, ни адам - не спросил, - согласна ли она на бракосочетание с приведённым к ней адамом. :)
И я утешаюсь галантным остроумием французов:
"Мужчины уверены, что они выбирают женщину, но на самом деле всегда выбирает только она" :)
...есть жена, а жена есть тело Христово, которое есть мы, то есть, церковь, от плоти Его и от костей Его
Не сердитесь на меня за то, что я совсем не понимаю Вас, как и Вы, быть может, не понимаете меня. :)
Хотя в науке "каббала", которую я изучаю, интересно и убедительно выражено мнение о брачной сущности взаимоотношений Творца и творения.
Вот А. Блока, называющего женой Россию, я понимаю:
"О, Русь моя! Жена моя! До боли..."
А Вас понять не могу:
Ева это Святое собрание Апостолов и Пророков, от которых мы и учимся истинному служению Бог
Бедная Хава!
Если она ещё существует в Б-жественном Инобытие, то будет весьма обескуражена, узнав, что она является "Святым Собранием Апостолов и Пророков". :)
Извините.
Ещё мне не понятно почему Вы выбрали такой сложный и опосредованный путь служения Б-гу - Мессии, Пророки, Апостолы, Священники...(муллы, раввины...), если есть возможность учиться "истинному служению" у Того, Кого Иисус называл Отцом Своим Небесным?
P.P.S.
Хочу уверить Вас, что моё непонимание я отношу к моей неспособности понять, а не к вашей неспособности выразить.
Всего Вам доброго!
|