Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.
Re: "Украина стоимость спасения России - 2"
[re: mrIDH]
А что неправильного-то Макс сказал? Турецкие заимствования есть
Турецкие и монголо-татарский вещь очень разная.
"Тюркские" я имел в виду. А монголо-татарские диалекты к ним и относятся.
Парагвайский язык не развивался, т.к. ничего нового в него не входило.
Вопрос развития - вообще очень деликатный. В средневековье например, все европейские языки считались неразвитыми и варварскими, в отличие от латыни. И лишь начиная с Возрождения они начинают активно использоваться в поэзии, науке и т.п. Что нового ввел в язык Данте, что итальянский вдруг в одночасье превратился из уличного в литературный? Или Ломоносов для русского? Вся лексика уже была, идиомы тоже. Часто это лишь вопрос восприятия.
Спивак, например, приводит пример с индейским языком аймара, который оказался не хуже испанского для передачи смысла речи:
в 1985 году группа боливийских электронщиков-программистов под руководством А. Гусман де Рохаса объявила о создании высокоэффективной системы перевода с одного из 5 мировых языков на другой. Ее окрестили ЭВМ-аймара – по названию одного из языков индейцев Боливии и Перу. В прошлом он считался неперспективным, однако внутренняя четкость и простота построения подали ученым идею использовать его в качестве посредника. Скажем, английский текст переводится на язык аймара, чтобы уже с него быть переведенным на французский. Выяснилось, что индейский язык в данном случае не только превосходит общепринятый в этих странах испанский, но и может сравниться со специально созданными для перевода искусственными языками программирования.
Другой пример - Эсперанто. Искусственный и крайне упрощенный. Но попробуйте сказать, что он не развитый!
В общем, наличие в языке слов "трактор" и "программист" еще не говорит о его развитости. Если припрет, термин появится. При чем иногда его можно и не заимствовать, а использовать словообразовательные возможности языка. Для примера, возьмем иврит:
Ну и наконец, не одной лексикой живет язык. Есть еще фонетический строй, синтаксис и куча других аспектов - их вы не собираетесь учитывать? По-видимому, нет, т.к. их-то как раз сложно привязать к развитию культуры, общества и появлению новых явлений. Что нарушает вашу идею ))
Понимаете, в русском языке есть и чиновник, и служащий, и администратор, и управленец, и функционер, и приказчик, теперь есть менеджер (эффективный). Все эти слова с одной стороны синонимы, а с другой у каждого куча оттенков смысла и свой исторический контекст.
Иногда действительно существуют оттенки смысла: портье-слуга, трансформатор-преобразователь, страх-паника. Аналогично bog, morass, swamp, marsh в английском - каждое относится к особому виду болота.
Однако, для всех ли вышеприведенных слов вы найдете разницу? Существует куча тождественных синонимов - как это влияет на развитость языка? К примеру, "у брюквы так много диалектных названий, что все и не перечислить: бухма, бушма, букла, грыза, калика, голанка, немка, грухва и т. д.". Аналогично, вы можете найти десятки и сотни синонимов слова "задница" (включая диалекты и обсценную лексику) с крайне небольшим числом контекстов и стилей - и как это разнообразие влияет на развитость языка?
И наоборот, с появлением центральных СМИ, диалектные слова стали пропадать. Говорит ли это об упадке в языке? А если брюкву будут только брюквой и звать, тогда что? Полный декаданс?