Открытый христианский форум JesusChrist.ru

Библия | Книги | Словари | Софт | Аудио, BQT, Евангелизм, JCQ, Молитва

Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.

Общие разделы
   >> Исследуйте Писания
Просмотров: 114054 Просмотреть ВСЕ ветвиСледующая ветвь*

В теме участвуют: christ4you (100) Джошуа (26) MobiDik (8) ВладимирБелгород (7) Сергей Морозов (7) Z_G (6) вао (4) fortunate (3) Homich (3) Сифеус (3) joseph_israel (2) Pisklov_A (2) SvetlanaWolff (2) ValeryZ (2) VitH72 (2) Alex Pol (1) Anzim (1) cohen (1) goldhub (1) Savl (1) vladik1968 (1) А.Боголюбский (1) Плимут (1) Тимофей (1)

christ4you
Евангельский христианин, непоследовательный кальвинист. Живу на CHRIST4YOU.RU
26/10/04 10:09

Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... [re: Джошуа]Help admins  

*** Это так навскидку!!! ***
Знаете, я согласился бы со всем, приведенным в этой статье, но само слово "который" никак не клеится в контексте, потому как это слово является логическим продолжением повествования о некой личности. А об Иисусе Христе говорится двумя стихами выше, что делает неприемлемым использование слова "который" вместо слова "Бог". И еще... даже если это так, то все-равно это не умаляет Textus Receptus.


В тот же день, когда Вы опубликовали Вашу статью, мне на Портале была прислана следующая статья, говорящая в пользу Божественности Христа.

Христианский Информационный Портал
Sender's Name: Владимир
Sender's E-Mail: bigroad@olvex.ru
Message: Сын Божий – Царь

Многие утверждают, что Господь Иисус Христос есть Сын Божий, но что Он не Бог, совершенно игнорируя тот факт, что по
закону Моисея Сын Божий означает только одно – «равный Богу» и «Бог, как и Его Отец». Об этом свидетельствуют стихи
Священного Писания, где Иудеи осуждают Иисуса Христа именно за то, что Он называет Себя Сыном Божиим:
«И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя
равным Богу» (Иоанн. 5:18);
«Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи
человек, делаешь Себя Богом» (Иоанн. 10:33).
Поэтому всякий человек, который заявляет о себе, что он Сын Божий, по закону Моисея делает себя равным Богу, делает себя
Богом, называя своим Отцом Бога, что по закону Моисея классифицируется как богохульство, и достойно смерти, о чем Иудеи и
объявили Понтию Пилату, осуждая Иисуса Христа на смерть:
«Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим» (Иоанн.
19:7).
Из чего следует, что если Господь Иисус Христос не Бог как и Его Отец, то Иудеи поступили справедливо, осудив Иисуса
Христа на смерть. Кто сегодня осмелится сделать подобное заявление?
Закон Моисея говорит о том, что Господь Иисус Христос есть истинный Сын Божий, равный Богу и Бог, как и Его Отец.
Слова «сыны Божии» по отношению к человеку в Священном Писании указывают на то, что это сыны Божии по благодати, а не по
природе, как Иисус Христос, и путать эти два понятия недопустимо:
«Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии» (Римлянам 8:14);
«и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения» (Луки 20:36).
И только Иисус Христос является Сыном Божиим по природе, равен Богу и Бог, как и Его Отец:
«Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: «Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя»? (Евреям 1:5).
Бог Отец и Сын Божий, Иисус Христос – это две отдельные Личности, имеющие природу Бога, и смешивать Отца и Сына в одну
Личность недопустимо. Бог един, но Личность, имеющая природу Бога, не одна.
«Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» (Второзаконие 6:4);
«Возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя» (Псалом 2:7).
Совокупность этих двух стихов дает полное основание называть Господа Иисуса Христа «еще одной Личностью», имеющей природу
Бога. Называть Господа Иисуса Христа «еще одним Богом» в совокупности со сказанным во Второзаконии 6:4 «Господь един есть»
– значит прекословить Божиему определению, возвещенному Господом Иисусом Христом в Псалом 2:7.
Из чего следует, что един Бог это Божие определение, о котором торжественно объявил Сын Божий в 7-ом стихе 2-го псалма.
«Возвещу определение» – два слова 7-го стиха 2-го псалма, которым сегодня не придается никакого значения, словно этих
слов в Священном Писании нет. Но эти два слова в Священном Писании есть, и сказаны они ни кем-нибудь, а Господом Иисусом
Христом, и они имеют самое непосредственное отношение к природе Бога.
При чтении Священного Писания у человека создается впечатление, что от имени Бога в Ветхом Завете представлена говорящей
только одна Личность, Бог Отец, но при внимательном рассмотрении несложно определить, что это далеко не так.
«Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий (Иегова) послал меня к вам» (Исход 3:14).
Кто представлен говорящим в Исход 3:14 Отец, Сын или Дух Святой? Сегодня практически каждый, не задумываясь ответит, что
это Бог Отец, в то время, как кроме Отца говорящим может быть представлен и Сын, и Дух Святой.
Приведем стих Ветхого Завета, в котором представлен говорящим только Отец:
«Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание
народу на ней и дух ходящим по ней» (Исаия 42:5).
Стихи Ветхого Завета, в которых представлен говорящим только Сын:
«Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их, и они предстанут вместе» (Исаия 48:13);
«А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я:
прежде Меня не было Бога и после Меня не будет. Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня» (Исаия 43:10,11);
Стих Ветхого Завета, в котором представлен говорящим только Дух Святой:
«И сказал Господь Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей?» (Числа 14:11).
О стихе, в котором представлен говорящим Святой Дух, упомянул пророк Исаия:
«Но они возмутились и огорчили Святого Духа Его» (Исаия 63:10).
Особое внимание следует обратить на стихи Ветхого Завета, в которых упоминается слово Царь по отношению к Богу, потому
что во всех этих стихах Царем является только Сын Божий, Господь Иисус Христос, о чем Бог Отец сказал нам в 6-ом стихе
2-го псалма:
«Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею» (Псалом 2:6).
Поэтому далее во всех стихах в Ветхом Завете в Священном Писании, где упоминается слово «Царь» по отношению к Богу,
представлен Сын, а не Отец и не Дух Святой, и путать эти понятия опять же недопустимо:
«Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш» (Исаия 43:15);
Говоря только об Отце, мы говорим о едином Боге, говоря только о Сыне, мы говорим о едином Боге, говоря только о Духе
Святом, мы говорим о едином Боге, говоря об Отце, Сыне, Святом Духе, мы говорим о едином Боге, но ни в коем случае не об
одной Личности. А потому Царем является только одна Личность, Сын, и называть Царем Отца или Духа Святого, это значит
допускать смешение Личностей, чего делать нельзя. Сын Божий есть единый Бог, Царь вечный:
«А о Сыне: … в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих» (Евреям. 1:8,10);
«Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий,
сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной» (Захария 9:9);
«И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един, и имя Его едино» (Захария 14:9);
«Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство,
уготованное вам от создания мира» (Матфея 25:34);
«Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы
свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего» (Иоанна 18:37);
«Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский» (Иоанна 19:19);
«Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с
Ним, суть званые и избранные и верные» (Откровение 17:14);
«На одежде и на бедре Его написано имя: Царь царей и Господь господствующих» (Откровение 19:16).
«Остры стрелы Твои, [Сильный], - народы падут пред Тобою, - они - в сердце врагов Царя» (Псалом 44:6);
«ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею» (Псалом 46:3);
«Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте» (Псалом 46:7);
«ибо Бог - Царь всей земли; пойте все разумно» (Псалом 46:8);
«ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами» (Псалом 94:3);
«Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону» (Исаия 32:1);
«Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную» (Исаия 33:17);
«Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
Кто сей Царь славы? - Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
Кто сей Царь славы? - Господь сил, Он - Царь славы» (Псалом 23:7-10).

«Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» (Матфея 28:19).

Владимир Румянцев
E-mail: bigroad@olvex.ru

http://www.pagez.ru/olb/153.php


Христианский Информационный Портал - www.сhrist4you.org




Вся ветвь
ЗаголовокАвторОтослано
*Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   04/05/04 09:49
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... goldhub   16/02/17 02:33
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... cohen   29/07/13 23:57
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... VitH72   10/01/11 16:29
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ValeryZ   10/01/11 17:44
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... VitH72   11/01/11 00:16
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ValeryZ   11/01/11 23:34
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Плимут   15/03/06 17:54
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   15/03/06 21:12
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... вао   07/02/06 14:42
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   07/02/06 22:09
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   15/03/06 00:09
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Сифеус   15/03/06 19:43
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... MobiDik   21/03/06 16:27
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   15/03/06 21:21
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... вао   08/02/06 12:34
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Z_G   09/02/06 02:41
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... вао   09/02/06 08:42
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Z_G   10/02/06 02:31
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   09/02/06 20:10
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... вао   10/02/06 12:15
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   10/02/06 14:48
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Сифеус   15/03/06 00:33
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... MobiDik   11/02/06 18:08
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   11/02/06 21:42
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   20/03/06 22:07
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   11/02/06 18:32
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   10/02/06 11:26
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Сергей Морозов   01/02/06 09:47
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   01/02/06 14:32
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Pisklov_A   06/02/06 12:49
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... MobiDik   06/02/06 13:41
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Pisklov_A   07/02/06 12:01
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   01/02/06 13:24
.*Подписка на печатное издание продлится до 30.04.2005 christ4you   18/11/04 11:58
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   19/10/04 15:45
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   19/10/04 16:38
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   19/10/04 19:51
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   20/10/04 10:06
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Тимофей   20/10/04 10:25
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   20/10/04 12:37
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   20/10/04 13:08
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   21/10/04 11:45
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   21/10/04 15:54
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   22/10/04 09:06
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   22/10/04 12:50
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   22/10/04 15:36
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   22/10/04 15:45
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   27/10/04 09:24
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Savl   28/10/04 16:53
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... fortunate   28/10/04 20:15
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   05/11/04 15:13
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... fortunate   05/11/04 18:09
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   07/11/04 15:38
.*Новые файлы christ4you   28/10/04 10:36
.*Новые файлы christ4you   05/11/04 15:15
.*Re: Новые файлы christ4you   22/11/04 11:07
.*Re: Новые файлы Сергей Морозов   25/11/04 23:18
.*Re: Новые файлы christ4you   26/11/04 10:19
.*Re: Новые файлы Сергей Морозов   26/11/04 20:34
.*Re: Новые файлы christ4you   29/11/04 10:03
.*Re: Новые файлы christ4you   10/12/04 18:06
.*Вопрос christ4you   20/12/04 12:36
.*Re: Вопрос Джошуа   20/12/04 13:27
.*Re: Вопрос christ4you   20/12/04 16:16
.*Re: Вопрос christ4you   10/01/05 13:56
.*Re: Вопрос vladik1968   31/01/05 18:46
.*Обновленная версия christ4you   10/01/05 18:00
.*Re: Обновленная версия christ4you   16/02/05 11:06
.*Re: Обновленная версия christ4you   03/03/05 11:51
.*Обновленная версия christ4you   25/03/05 14:05
.*Re: Обновленная версия christ4you   30/03/05 14:05
.*Re: Обновленная версия christ4you   10/04/05 10:30
.*Re: Обновленная версия christ4you   26/04/05 22:53
.*Re: Обновленная версия christ4you   04/05/05 10:02
.*Re: Обновленная версия christ4you   09/05/05 14:48
.*Re: Обновленная версия christ4you   20/05/05 11:31
.*Re: Обновленная версия christ4you   02/06/05 13:00
.*Re: Обновленная версия christ4you   11/06/05 22:53
.*Re: Обновленная версия Z_G   24/06/05 07:04
.*Re: Обновленная версия christ4you   24/06/05 08:39
.*Re: Обновленная версия Z_G   24/06/05 09:03
.*Re: Обновленная версия christ4you   24/06/05 11:49
.*Подписка продолжается! christ4you   27/06/05 21:04
.*Re: Подписка продолжается! christ4you   27/07/05 10:11
.*Re: Подписка продолжается! christ4you   02/10/05 00:18
.*Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   04/10/05 09:57
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   11/12/05 13:14
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   12/01/06 01:32
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета MobiDik   16/01/06 15:19
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   16/01/06 17:11
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета MobiDik   16/01/06 20:05
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   16/01/06 23:28
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета MobiDik   17/01/06 10:57
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета Сергей Морозов   30/01/06 20:33
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета MobiDik   31/01/06 10:55
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   17/01/06 17:55
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета MobiDik   18/01/06 17:41
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   18/01/06 17:55
.*Re: Обновленная версия Подстрочного греческо-русского Нового Завета christ4you   18/01/06 15:45
.*В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. christ4you   29/01/06 14:45
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. Сергей Морозов   30/01/06 20:27
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. christ4you   30/01/06 20:49
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. Сергей Морозов   30/01/06 21:58
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. christ4you   31/01/06 01:06
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. Сергей Морозов   31/01/06 02:45
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. christ4you   31/01/06 23:55
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. Z_G   31/01/06 04:11
.*Re: В продажу поступил CD-диск с электронной версией Подстрочного греческо-русского НЗ.. christ4you   31/01/06 01:06
.*Re: Обновленная версия Z_G   17/06/05 00:35
.*Re: Вопрос Джошуа   20/12/04 20:46
.*Re: Новые файлы christ4you   29/11/04 17:02
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Alex Pol   28/10/04 07:13
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   27/10/04 14:12
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   22/10/04 15:28
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   22/10/04 15:57
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   22/10/04 14:43
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   22/10/04 14:59
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   21/10/04 17:56
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   21/10/04 19:47
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   22/10/04 09:26
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   22/10/04 17:29
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   26/10/04 10:09
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... fortunate   28/10/04 20:18
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   27/10/04 14:09
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   22/10/04 13:36
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   22/10/04 15:28
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   20/10/04 16:31
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   20/10/04 16:39
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   21/10/04 11:49
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   20/10/04 12:45
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   21/10/04 11:43
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... ВладимирБелгород   21/10/04 13:34
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   22/10/04 15:16
.*Новые файлы christ4you   15/09/04 10:06
.*Re: Новые файлы Homich   15/09/04 12:00
.*Re: Новые файлы christ4you   15/09/04 16:04
.*Зеркало... christ4you   27/09/04 21:46
.*Re: Зеркало... christ4you   11/10/04 11:45
.*Re: Зеркало... SvetlanaWolff   14/10/04 00:10
.*Платность или бесплатность. christ4you   14/10/04 10:02
.*Re: Платность или бесплатность. SvetlanaWolff   14/10/04 19:04
.*Re: Платность или бесплатность. christ4you   15/10/04 09:53
.*Новые ФИЧИ... christ4you   27/09/04 21:43
.*Синодальный текст в этом издании christ4you   13/09/04 12:51
.*Новый файл christ4you   13/09/04 12:48
.*Предлагаю опрос! christ4you   26/08/04 17:21
.*Новые файлы christ4you   07/09/04 11:43
.*свежий PDF файл образца моего издания christ4you   13/08/04 12:20
.*Что на данный момент необходимо в виде помощи: christ4you   16/08/04 10:12
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   06/07/04 09:00
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   08/07/04 12:11
.*У кого какие впечатления? christ4you   20/07/04 09:03
.*Re: У кого какие впечатления? Anzim   19/10/04 11:59
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   19/10/04 13:16
.*Новые файлы christ4you   15/10/04 14:40
.*Re: Новые файлы christ4you   19/10/04 16:46
.*Re: У кого какие впечатления? Homich   22/07/04 11:44
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   25/07/04 15:41
.*Re: У кого какие впечатления? А.Боголюбский   25/07/04 16:51
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   27/07/04 14:55
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   25/07/04 16:43
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   26/07/04 09:42
.*Новые обновления... christ4you   27/07/04 15:12
.*Re: У кого какие впечатления? joseph_israel   26/07/04 10:24
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   27/07/04 15:07
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   26/07/04 10:15
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   27/07/04 15:03
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   27/07/04 16:08
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   28/07/04 13:46
.*НУЖНА РЕЦЕНЗИЯ christ4you   09/08/04 15:43
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   28/07/04 19:57
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   28/07/04 20:02
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   28/07/04 19:41
.*Re: У кого какие впечатления? christ4you   25/07/04 15:33
.*Re: У кого какие впечатления? Homich   22/07/04 11:44
.*Re: У кого какие впечатления? Джошуа   20/07/04 09:38
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   06/05/04 20:04
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   07/05/04 11:36
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... joseph_israel   26/07/04 10:03
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   27/07/04 14:56
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   26/07/04 10:05
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Сифеус   21/11/05 04:58
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   11/12/05 12:58
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... Джошуа   05/05/04 21:51
.*Re: Подстрочный греческо-русский Новый Завет (Дословный современный перевод)... christ4you   06/05/04 16:52
Перейти на