Добро пожаловать на Открытый христианский форум JesusChrist.ru. Для того чтобы писать в форуме, Вам необходимо зарегистрироваться и войти на форум через ссылку для входа.
Re: Бета-версия 6.0 программы "Цитата из Библии"
[re: Victorian]
Я же показал там, что мне достаточно просто читаемого текста в UNICODE-формате.
Почему именно Юникод, а не *UCS-16? я, кстати, не помню, включены ли в стандарт UNICODE все бкуквы, которые нужны для той же острожки (высокий ять, д с длинными ножками).
UNICODE уже содержит требуемые шрифты
Не понял это й фразы. Юникод шрифтов не содержит по определению.
Удобнее читать именно ту графику, что предоставляет UNICODE, но для этого UCS текст нужно преобразовать в UNICODE.
Эта фраза ещё загадочнее, извините.
1. Нужно хотя бы просто чтобы те модули, что созданы в UCS, отображались нормально тем шрифтом и в том виде, как это было задумано в самих модулях.
Разве сейчас, это не так? Если речь о заголовках, то это решаемо либо тем способом, о котором я говорил в предыдущем сообщении, либо тем, о которос м говорилось ранее - передавать смену шрифта в список глав.
Нужно без искажений копировать текст в другую программу вроде OpenOffice или MS_Word с поддержкой применяемых UCS-ширфтов.
Уже решено и, кажется, ещё раньше апрельской версии.
Нужно сделать возможность копировать ЦСЯ-текст в любую программу, поддерживающую UNICODE. Это удобно для цитирования текстов для таких программ, как Skype, ибо там поддерживается только единственный системный UNICODE-шрифт.
Вот это уже вопрос серьёзней. Но Вы правильно пишете, что это должно решаться путём подключаемых конверторов - по крайней мере, до тех пор, пока ОС начнуь рподдеорживать умношрифтовые технологии для славянских символов.
Тут можно сделать дополнительную программу, в которую сбрасывается текст из Bibble-Quote-6, а затем этот текст преобразуется в нужный UNICODE-вид.
Скорее dll-ку, к которой можно будет обращаться прямо из Цитиаты.