Слово Therion (θηρίον) происходит из греческого языка, и означает "зверь", "чудовище".
На русский язык оно переводится примерно как "животное".
Если Вы это имели в виду?
Наставник, вроде как это из другой оперы?
А если как:
Быт.3:1 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
наверное змей обладал каким-то знанием (хитрее) по сравнению с другими зверями.
Подлинно ли, что происходит в этот момент - он посеял сомнение и акцент идет на то, что вы будете как боги, но не Бог.
Может быть змей позавидовал первым человекам (созданным по образу и подобию Божию) их величию (господство над всем творением Божьим) решил выступить в роли наставника. Не так ли поступали (ют) лжепророки, лжеучителя...
Быт.3:4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
Но так ли это?
5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
И взять зверя из кн.Откровение.Исправлено пользователем nadenka 11/01/12 16:00.
|