рассмотрим этот вопрос с условием абсолютного доверия переводу. Буквально уши режет тавтология при некотором чтении и уже многими принятом понимании фразы? кто-нибудь знает, к примеру, числа кошачьи? или числа, которыми пользуются табуретки? простите за сарказм, но быть может прочитать эту фразу как "число человека"? (в индивидуальном, обобщающем, не исключено - в количественном смысле)
|